dneprovskij: (Default)
[personal profile] dneprovskij
Вот меня постоянно норовят "поправить": мол, опечаточку допустили, дорогой Роман Владимiрович, написали слово "большевицкий" через букву "Ц" - а нужно писать "большевиСТСкий"! И устал я уже объяснять, что в великом и могучем Русском Языке это слово должно писаться именно так, а не иначе. Но - не верят...
Помню, в выходящей в Буэнос Айресе газете русских политических эмигрантов "НАША СТРАНА" была по этому поводу небольшая публикация. Недавно я преодолел свою лень, и разыскал эту заметку. И сегодня, в подтверждение моих слов о том, что слово "БОЛЬШЕВИЦКИЙ" нужно писать именно через букву "Ц", бубликую её текст ниже. 
Конечно же, мне могут возразить, что "эмиграция потеряла связь с Россией", и что "это - частное мнение Казанцева и Ко"... Ради Бога. Могу ответить на это только одно: эмиграция не "потеряла связь", а никогда её не имела - но не с Россией, а с совком. Ну, а мнению газеты, основанной ещё в 1948 году И. Л. Солоневичем, я доверяю - а кому нравится безграмотный совецкий новояз ("Товарищ Сталин, ты - большой учёный/ В языкознании познавший толк...") - ничего не имею против...

А вот - и сам текст публикации из "НАШЕЙ СТРАНЫ":

„БОЛЬШЕВИЦКИЙ"

В „Заявлении 20-ти" следовало изменить слово „большевицкий". Несмотря на то, что нам всем хотелось бы писать это слово именно так, в серьезном формальном обращении нельзя допускать никаких вольноетей, это несолидно и несерьзно.

Константин Синькевич (США)

 

 

От редакции: именно желая надбавить себе солидности и респектабельности, большевики ввели обычай пользоваться нелепым словом „большевистский", вместо естественного „большевицкий". Слово „большевистский" противоречит основным правилам русской грамматики. Ведь, например, производное от слова „босяк" — „босяцкий"; не говорим же мы „босястский". Таких примеров можно было бы привести множество. С какой же тогда стати мы, антикоммунисты, будем угождать в этом вопросе большевикам?

К тому же, наиболее выдающийся русский писатель современности, которого многие по праву называют „живущим классиком", разделяет в этом вопросе именно точку зрения „Нашей Страны". В статье „Некоторые грамматические соображения" А. И. Солженицын пишет: „В эмигрантских изданиях в минувшие десятилетия стали писать мбольшевицкийи, приближая к просторечию (сравни мужицкий, дурацкий). И в самом деле, при русских корнях, написания „большевистский" и „меньшевистский", да еще при частоте их употребления, обременительны и следовало бы упростить на „ци. В опубликованных томах мы этого еще не сделали". (Собрание Сочинений, том 10, „О литературе и языке", стр. 567. Вермонт-Париж 1983).


Date: 2010-03-02 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] 64vlad.livejournal.com
А ведь верно! Но вот правильно ли писать "совецкий", как делают некоторые? там ведь производная от целого слова - совет (аналоги - комитет, кабинет, ведь даже в старину писали - "кабинетские земли", "кабинетский секретарь")

Date: 2010-03-02 12:37 pm (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Да, слова "совет" и "кабинет" - из одного ряда. Но, наверное, здесь стоит разделить понятие "совет" в значении "рекомендация", и прилагательное "совецкий", обозначающее политическую доктрину.
Да, и кажется, относительно собственности министерства Императорского Двора и Уделов использовалась форма "кабинетные", а не "кабинетские"...

Date: 2010-03-02 01:19 pm (UTC)
From: [identity profile] lubovkrossii.livejournal.com
Да, Вы правы, мы никакой связи и сейчас не имеем с тем что породилось в советские времена. В частности мы никаким боком не отмечаем праздники которые появились в своетское время, даже и не знаем о них. Даже День Победы, например - никогда ничего о нем не знала пока не начала читать российский интернет. В США, если он и отмечается как-то государством, то никто особенно этого не замечает. Не уверена как в Европе. Я уже не говорю о 23 Февраля, 8 Марта. Во время последнего так вообще обычно начало поста, что значит занятость службами и т.д., но точно не светскими прздниками. А в Мае, так это тем более - празднование Пасхи продолжается у нас все то время. Единственно что в Мае можем отмечать, это День Матери. Это американский обычай, и в общем неплохой. Но и то, толко если не совпадает с каким-нибудь церковным событием, в случае чего он легко может игнорироваться полностью.

Date: 2010-03-02 02:30 pm (UTC)
From: [identity profile] islendigur.livejournal.com
В Европе 9-е мая - День Европы (День памяти жертвам Второй Мировой), но никак не День Победы.

Date: 2010-03-02 03:22 pm (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Марк, Вы просто не застали того времени, когда в Вашей стране этот день тоже отмечался, как "День победы"... Спросите у родителей - и в Эстонии такое было.

Date: 2010-03-03 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] islendigur.livejournal.com
Почему? В Эстонии какое-то время было как "День Победы", пока в ЕС не вступили. Еще будучи в школе - ходили к местному "бронзовому солдату".
Правда я до сих пор не могу понять - победа кого над чем?

Date: 2010-03-03 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Победа - Сталина. Сначала - над внешним врагом, а потом и над народами России. Вы разве не знали? ;-)

Date: 2010-03-03 03:00 pm (UTC)
From: [identity profile] islendigur.livejournal.com
Что-то как-то побежденные лучше живут.

Date: 2010-03-03 03:08 pm (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Тише! Тише!!! Это САМАЯ БОЛЬШАЯ СОВЕЦКАЯ ВОЕННАЯ ТАЙНА!!!

Date: 2010-03-02 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Самое обидное - то, что весь этот совецких хлам ныне "освящён временем" и превратился в "традицию". Я не хочу Вас разочаровывать, но для большинства населения "РФ" все эти "праздники" - это "то, во что верили отцы и деды", а вот Пасха Христова - это так... в лучшем случае, повод поглазеть на Крестный Ход, "поставить свечечку за здравие".
Народ здесь уже давным-давно и не церковный, да и не русский. Большевикам удалась одна из их главных задач - "совецкого человека" они создали-таки... И этот "совецкий человек" хочет оставаться именно таким - "совецким", а не русским.

P.S. Завидую я Вам по-доброму: живёте, и не знаете про все эти "праздники", а на своём приходе Вам никому не надо доказывать, что Ленин и Сталин - безбожники и мерзавцы... И в святости Царя-Мученика никто из Ваших знакомых не усомнится, и не скажет про Него худого (а паче того - матерного) слова. Настоящая Россия - она там, у Вас. А здесь - увы! - Совдепия, Рашка безбожная...

Date: 2010-03-02 02:28 pm (UTC)
From: [identity profile] islendigur.livejournal.com
А чего они еще хотят? "Сейчас" писать как "щас" или "хочется" как "хоцца"?
За упрощение языка. Скоро еще Ё выкинут из алфавита.

Date: 2010-03-02 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Они упрощают только там, где вопрос не касается их "святынь".

Date: 2010-03-03 04:47 am (UTC)
From: [identity profile] votjak.livejournal.com
"Недавно я преодолел свою лень, и разыскал эту заметку. "
Роман, спасибо!!!

Date: 2010-03-03 07:54 am (UTC)
From: [identity profile] dneprovskij.livejournal.com
Если я её ещё немножечко преодолею, то ещё что-нибудь обязательно откопаю.

Profile

dneprovskij: (Default)
dneprovskij

April 2021

S M T W T F S
    123
45678910
1112 1314151617
18192021222324
252627282930 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 08:22 am
Powered by Dreamwidth Studios